English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Theory of Affinity, Reality and Communication - DAB-1-8-510200 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Теория Аффинити, Реальность и Общение (ц) - БДО-1-8-510200 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ ТЕОРИЯ «АФФИНИТИ, РЕАЛЬНОСТЬ И ОБЩЕНИЕ» АФФИНИТИ ОБЩЕНИЕ РЕАЛЬНОСТЬ СНИЖЕНИЕ АРО КАК ПОВЫСИТЬ АРО ПРОЦЕССИНГ И АРО Cохранить документ себе Скачать
БЮЛЛЕТЕНЬ ДИАНЕТИЧЕСКОГО ОДИТОРАTHE DIANETIC AUDITOR’S BULLETIN
Volume 1, No. 8
February, 1951
Official Publication of
The Hubbard Dianetic Research Foundation, Inc.
Elizabeth, New Jersey
ТОМ 1, № 8
ФЕВРАЛЬ 1951
Официальная публикация
Дианетический исследовательский центр Хаббарда. Инк.
Элизабет, штат Нью-Джерси

The Theory of Affinity, Reality and Communication

ТЕОРИЯ «АФФИНИТИ, РЕАЛЬНОСТЬ И ОБЩЕНИЕ»

From Lectures By
L. Ron Hubbard
Из лекций Л. Рона Хаббарда

These three words: Affinity, Reality and Communication, do not seem on the surface to have much to do with each other. A little thought will discover that your Affinity with another person will have something to do with your ability to Communicate with him, but how these two are related to Reality is not so easily seen. As a matter of fact, these three words have an extremely close and interesting relationship.

Эти три слова «аффинити», «реальность» и «общение», как кажется на первый взгляд, не имеют между собой ничего общего. Но если вдуматься, то можно увидеть, что аффинити, которое вы испытываете к другому человеку, каким-то образом связано с вашей способностью общаться с этим человеком, но вот какое отношение аффинити и общение имеют к реальности - увидеть не так легко. На самом деле эти три понятия связаны между собой очень тесным образом, и это представляет большой интерес.

AFFINITY

АФФИНИТИ

The term “affinity” as it is used in Dianetics is fairly close in meaning to the word like. However, affinity is a two-way proposition. Not only do you like something, but you feel that it likes you. Affinity is also very much like the word love when love is used in its universal sense. It includes both love and like and is broader than both. It includes all feelings of good will and kinship.

Термин «аффинити», используемый в Дианетике, очень близок по значению к слову «симпатия». Однако аффинити подразумевает наличие двух направлений. Вы не просто испытываете симпатию к чему-то - вы чувствуете, что это что-то тоже испытывает симпатию к вам. Слово «аффинити» также очень близко по значению к слову «любовь», если говорить о любви в самом общем смысле. Понятие «аффинити» включает в себя любовь и симпатию, но оно шире. Аффинити включает в себя чувство дружеского расположения и чувство родства, во всех их проявлениях.

Man would not be man without affinity. Every animal has affinity to some degree but man is capable of feeling an especially large amount. Long before he organized into cities, he had organized into tribes and clans. Before the tribes and clans there were undoubtedly packs. Man’s instinctive need for affinity with his fellow human beings has long been recognized and his domestication of other animals shows that this affinity extends also to other species. One could have guessed that the race which first developed affinity to its highest degree would become the dominant race on any planet and this has been borne out. Although the kind of affinity enjoyed by the insect world can be shown to be an entirely different type of affinity (since it is not based on the individual remaining an individual and having affinity for another individual), nevertheless, this pseudo-affinity has made the insect world a dangerous rival for planet supremacy. The dangers of broken affinity have long been recognized by students of the human mind.

Без аффинити человек не был бы человеком. В определённой степени каждое животное обладает аффинити, но только человек способен чувствовать его особенно сильно. Задолго до того, как появились города, люди жили племенами и родами. А ещё раньше они, несомненно, жили группами. С незапамятных времён человек испытывал инстинктивную потребность в аффинити с другими людьми. Одомашнивание человеком диких животных показывает, что аффинити человека распространяется и на другое виды живых существ. Можно было бы предположить, что та раса, которая первой развила бы аффинити до самой высшей степени, стала бы доминирующий расой на любой планете. И жизнь это подтвердила. Хотя можно продемонстрировать, что тот тип аффинити, который существует между насекомыми, совершенно отличается от типа аффинити, который существует между людьми (индивидуум, оставаясь индивидуумом, чувствует аффинити к другому индивидууму), благодаря существованию этого псевдо-аффинити между насекомыми они стали опасным противником в борьбе за господство на планете. Люди, которые занимаются изучением человеческого разума, уже давно знают, какую опасность представляет для человека разрыв аффинити.

A child is full of affinity. Not only does he have affinity for his father, mother, brothers and sisters and his playmates, but for his dogs, his cats and stray dogs that happen to come around. But affinity goes even beyond this. You can have a feeling of affinity for objects: “I love the way the grain stands out in that wood.” There is a feeling of oneness with the earth, blue skies, rain, mill ponds, cartwheels and bullfrogs which is affinity.

Ребёнок полон аффинити. Он испытывает аффинити не только к отцу, матери, братьям, сёстрам и детям, с которыми он играет, но и к собакам, кошкам и даже к бродячим собакам, случайно оказавшимся в поле его зрения. Но аффинити не ограничивается только этим. Вы можете испытывать аффинити к неодушевлённым предметам: «Мне нравится узор, который получается из волокон этого дерева». Существует чувство единения с землёй, голубым небом, дождём, мельничной запрудой, колесом телеги, лягушками - это чувство и есть аффинити.

Affinity is never identification, nor does it go quite so far as empathy. You remain very much yourself when you have affinity for something but you also feel the essence of the thing for which you have affinity. You remain yourself and, yet, you draw closer to the object for which you have affinity. It is not a binding quality. There are no strings attached when affinity is given. To the receiver it carries no duties and no responsibilities. It is pure, easy and natural and flows out from you as easily as sunlight flows from the sun.

Аффинити никогда не бывает полным отождествлением. Аффинити также не может быть настолько сильным, чтобы один человек начал воображать себя другой личностью. Испытывая аффинити к чему-то, вы остаётесь самим собой, но при этом проникаете в саму суть вещей, к которым вы испытываете аффинити. Вы остаётесь самим собой и в то же время сближаетесь с этим предметом. Это чувство не привязывает вас к этому предмету. Аффинити не сковывает вас одной цепью. Оно не налагает на тот объект, к которому испытывают аффинити, никаких обязательств и не требует от него брать на себя какую-либо ответственность. Это чистое, лёгкое и естественное чувство. Оно исходит от человека так же естественно, как свет исходит от солнца.

Affinity begets affinity. A person who is filled with the quality will automatically find people anywhere near him also beginning to be filled with affinity. It is a calming, warming, heartening influence on all who are capable of receiving and giving it.

Аффинити порождает аффинити. Когда человек полон аффинити, это автоматически заставляет находящихся поблизости людей тоже наполняться этим чувством. Оно оказывает успокаивающее, оживляющее, воодушевляющее влияние на всех, кто способен давать и получать аффинити.

COMMUNICATION

ОБЩЕНИЕ

“For all who are capable of receiving and giving it” indicates quite clearly that the use of affinity (and affinity ceases to exist unless it is used) is dependent on the ability to communicate.

Из предыдущей фразы - «..давать и получать аффинити» - со всей очевидностью следует, что проявление аффинити (а аффинити исчезает, если его не проявляют) зависит от способности человека общаться.

Communication has been equally important in the development of the race. A man’s impact on the world has been directly proportionate to his development of a means of communication. Communication in its broadest sense, of course, includes all the ways in which a person or thing becomes aware of or becomes aware to, another person or thing. Man’s unusual ability to communicate in a number of different ways is largely responsible for the growth of his intelligence and the growth of his civilization.

Общение сыграло не менее важную роль в развитии человечества. Способность человека оказывать воздействие на окружающий мир возрастала прямо пропорционально развитию его средств общения. Конечно, понятие «общение», в самом широком смысле, включает в себя любые способы, с помощью которых кто-то или что-то могут узнать о ком-то или о чём-то. Большую роль в развитии интеллекта человека и в развитии этой цивилизации сыграла необыкновенная способность людей находить и использовать различные средства общения.

In the main, however, communication in man divides itself into two large groups. Language forms such an important part of the communication lines between people that it deserves a special consideration and a classification all its own. All other forms of communication are in another class. Perhaps in the future, other forms of communication will be developed which are superior to spoken or written language per se, but until these tools have developed a great deal more objective accuracy than they are at present capable of obtaining, language will remain the chief tool of communication.

Средства общения, используемые человеком, делятся главным образом на две большие категории. Язык играет такую важную роль в установлении коммуникационных линий между людьми, что он заслуживает особого внимания и выделяется в отдельную категорию. Все остальные формы общения относятся к другой категории. В будущем, возможно, будут разработаны новые формы общения, более совершенные, чем устная или письменная речь, но до тех пор пока эти формы общения не разовьются до такой степени, что точность передачи информации при их использовании будет гораздо выше, чем сейчас, язык будет оставаться главным средством общения.

Music is a very fine means of communication which can bypass the use of words completely. Music, however, is limited in its communication to broad implications rather than to exact facts. Of course if you speak of emotional states as fact, then music could be considered an exact form of communication; but an entire symphony might be built around the idea of trying to communicate the fact that a typewriter was moved from a chair to a desk. This is admittedly not efficient communication at this level of abstraction. On the other hand, music can successfully describe, in one small turn of one phrase, an emotional state which might fill two volumes with large and mellifluous psychological speech.

Музыка - это прекрасное средство общения, которое позволяет общаться, вообще не используя слов. Однако сообщения, которые передаёт музыка, ограничиваются только общими идеями, музыка не сообщает о конкретных фактах. Конечно, если рассматривать то или иное эмоциональное состояния как факт, то музыку можно считать формой общения, которая позволяет точно передавать сообщения. Можно написать целую симфонию, пытаясь сообщить о том факте, что печатную машинку переставили со стула на стол. Нужно признать, что, когда мы поднимаемся на такой уровень абстракции, музыка перестаёт быть эффективным средством общения. С другой стороны, в музыке одно лишь группетто одной фразы может прекрасно передать какое-либо эмоциональное состояние, тогда как в психологии описание того же самого состояния заняло бы два больших тома, написанных напыщенным и медоточивым языком.

Before the development of language, man communicated quite readily and successfully by means of signs, gestures, imitation and pure identity of perceptic imagery. Perhaps in the future, methods of transmitting states of being will become sufficiently advanced so that the objective considerations of matter, energy, space and time (MEST in Dianetics) may be also transmitted in the same way that emotional states are now transmitted by music.

До того как люди научились говорить, они довольно легко общались при помощи знаков, жестов и подражания; кроме того, люди могли общаться уже в силу того, что они получают одни и те же восприятия. Возможно, в будущем способы передачи информации о состояниях бытия будут настолько усовершенствованы, что умозаключения о существующих в действительности материи, энергии, пространстве и времени (в Дианетике всё вместе это называется «МЭСТ») можно будет передавать точно так же, как сейчас посредством музыки передаются эмоциональные состояния.

At the moment, however, language remains our most useful tool of communication. It is notable that the great men of history have almost unanimously been particularly adept at communication. A very large percentage of these men have used language as their primary means of communication, but some have used music, and some have used the other less exact methods of transmitting affinity and of having force with other men. Quite recently, the development of mathematics has placed an extremely flexible and useful language in the hands of a few people. The work of the late Count Korzybski has pointed out with great distinctness the advantages which the language of mathematics has given to scientists of the physical universe. Rationality, in their special field, is very high among physicists and chemists who do a great deal of their thinking in terms of the rational language of mathematics.

Однако сегодня язык остаётся для нас самым удобным средством общения. И вот что примечательно: почти все великие люди в истории были выдающимися мастерами общения. Очень многие из них использовали в качестве основного средства общения язык, некоторые - музыку, а некоторые прибегали к другим способам передачи аффинити и оказания воздействия на людей, способам, которые обеспечивали меньшую точность передачи информации. Совсем недавно благодаря развитию математики, немногие люди получили возможность использовать один очень гибкий и удобный язык. В своей работе покойный граф Коржибский очень чётко указал, какие преимущества даёт язык математики учёным, которые занимаются изучением физической вселенной. Для физиков и химиков, что касается их узкой сферы деятельности, характерна высокая степень рациональности - к большей части своих умозаключений они приходят, используя рациональный язык математики.

Starting with affinity with each other and working by means of communication with each other, mankind has gradually changed and tamed the world in which he lived. Order is slowly being evolved out of disorder and, once the hurdle of irrationality is crossed, man will reach out for other worlds. With affinity and through communication, man is remaking the world.

Начав проявлять аффинити друг к другу и действовать совместно благодаря общению, люди постепенно изменялись и со временем покорили тот мир, в котором они живут. На месте беспорядка постепенно образуется порядок, и как только будет преодолено такое препятствие, как иррациональность, для человека станут доступны другие миры. С помощью аффинити и общения человек переделывает этот мир.

REALITY

РЕАЛЬНОСТЬ

Most people are unaware of how much man really does make his own world. It is surprising how much reality is dependent on an agreement between individuals that an object or an idea exists.

Большинство людей не знают, какое значительное участие человек на самом деле принимает в создании своего собственного мира. Просто удивительно, в какой степени реальность зависит от согласия, достигнутого отдельными людьми в отношении того, что какой-либо предмет или какая-либо идея существуют.

Take the case of a person who has been hypnotized and has been told that there is a chair in the center of the room. This, in effect, is an agreement entered into between the hypnotist and the person who is hypnotized that there is a chair in the center of the room. The person who is hypnotized is temporarily cut off from the rest of mankind and finds that his only communication and his only affinity, for the duration of the hypnosis, is with a hypnotic operator. So that when this person goes into the center of the room, he can feel the chair, sit on the chair, stumble over the chair, or even bum the chair up with a match. For him, the chair in the center of the room really exists. To the hypnotic operator who is still in communication and agreement with the rest of mankind, or at least a portion of it, the spectacle of someone who believes a chair to be in the middle of the room when obviously no chair is there may be very ludicrous. Yet it may be possible that the chairs which to everyone else in the room seem to be sitting around the walls may be there only because everyone else agrees that they are there.

Рассмотрим такой пример: человека подвергли гипнозу и внушили ему, что посреди комнаты стоит стул. По сути, это согласие, которое появилось между гипнотизёром и гипнотизируемым о том, что посреди комнаты стоит стул. Находящийся под гипнозом человек временно отрезан от остальной части человечества; он обнаруживает, что единственный человек, с которым он может общаться и к которому он может испытывать аффинити во время гипноза, - это гипнотизёр. Поэтому, когда гипнотизируемый подходит к центру комнаты, он может почувствовать там стул, он может посидеть на стуле, он может споткнуться о стул, он может даже поджечь стул спичкой, так что этот стул сгорит. Для него этот стул посреди комнаты действительно существует. Для гипнотизёра же, который всё ещё находится в общении и согласии со всем человечеством, или по крайней мере с какой-то его частью, это зрелище может казаться совершенно нелепым - человек думает, что посреди комнаты стоит стул, тогда как его там явно нет. Тем не менее, вполне возможно, что стулья, которые, как кажется всем остальным, стоят вдоль стен, стоят там только потому, что все остальные соглашаются с тем, что они там стоят.

A group of men who were isolated on a South Pacific island during the last war developed a curious (and, at times, hilarious) pastime which involved a little, brown, imaginary dog. The company commander, in particular, was always bumping into this dog, sitting down on this dog, or in some other way giving some private an opportunity to say, “Oh, please sir, don’t hurt the mascot!” This game suddenly came to an abrupt halt. Someone had actually seen the dog and everybody got scared!

Во время последней войны на одном из островов в южной части Тихого океана оказалась группа военных, которая была отрезана от всего мира. Они придумали себе интересное развлечение (которое порой становилось очень смешным): они представляли себе, что среди них бегает маленькая рыжая собачонка. Командир роты, в частности, постоянно спотыкался об эту собачонку, садился на неё или каким-либо другим образом давал какому-нибудь рядовому повод сказать: «О, пожалуйста, сэр, не делайте больно нашей собачке!» Но вдруг эта игра резко прекратилась. Кто-то действительно увидел эту собаку, и все испугались!

This little, brown dog probably had only a very, very tiny amount of reality. There is a strong conviction in the mind of humanity that you cannot produce little, brown dogs by agreeing that they exist. For this reason, the men in this company were probably right in judging the men who saw the dog as almost psychotic, rather than believing that the dog actually existed. In other words, there was not, in this case, a truly genuine agreement that the dog existed. Nevertheless, it could not be proved completely that the dog did not exist. One man became convinced of this for one moment, and the sense of reality of the entire group was jolted because one of its members suddenly agreed internally on a reality which the other members of the group had helped to create but did not, basically, agree upon. For one moment this man had a different reality, and the others in the group felt responsible.

Вероятно, в отношении этой маленькой рыжей собачонки существовала лишь малая толика реальности. В разуме людей существует твёрдое убеждение в том, что невозможно создать маленькую рыжую собаку, просто согласившись с тем, что она существует. Поэтому те ребята из этой роты, которые не поверили в то, что эта собака действительно существует, и сказали, что их товарищи, увидевшие собаку, являются чуть ли не психотиками, вероятно, были правы. Другими словами, в данном случае между людьми не было настоящего, подлинного согласия относительно того, что эта собака существует. Тем не менее, нельзя было совершенно точно доказать, что этой собаки не существует. Один человек на мгновение поверил в её существование, и тем самым был как бы нанесён удар по чувству реальности всей группы, ведь неожиданно один из её членов внутренне согласился с реальностью, которая была создана при участии остальных членов группы, но с которой они в сущности не согласились. На мгновение реальность этого человека изменилась, и остальные члены группы почувствовали ответственность за это.

But what are psychotic people except those who have a different reality from the agreed-upon reality? It would be interesting to observe what would happen if a large number of psychotics with similar psychoses were allowed to create a little world of their own. If they could remain completely isolated from the rest of humanity for a considerable length of time, it is not inconceivable that they would begin to agree in some respects on their reality and would actually create a different system of reality from the one which has been developed by the rest of mankind.

Но кем же являются психотики, если не людьми, чья реальность отличается от той реальности, в отношении которой существует общее согласие? Было бы интересно понаблюдать, что произошло бы, если бы большой группе людей, страдающих похожими видами психоза, позволили создать свой собственный маленький мир. Если бы они на протяжении длительного времени оставались изолированными от остальной части человечества, то, вполне возможно, что они начали бы достигать согласия в отношении некоторых моментов своей реальности и в действительности создали бы другую реальность, отличную от той, что была создана остальной частью человечества.

For an individual, reality can only consist of his interpretation of the sensory perceptions he receives. The comparative unreliability of this data is clearly shown by the varying reports always received in the description of, say, an automobile accident. People who have studied this phenomenon report that there is an amazing degree of difference in the description given of the same scene by different observers. In other words, the reality of this situation differed in details for each of the observers. As a matter of fact, there is a wide area of agreement, extremely wide, the common agreement of mankind. This is the earth. We are men. The automobiles are automobiles. They are propelled by the explosion of certain chemicals. The air is the air. The sun is in the sky. (Common agreement now has it around 93 million miles away. Whether it was really that far away before people found that it was true, is open to question.) There is usually an agreement that a wreck happened. Beyond this basic area of agreement there are differing interpretations of reality.

Для отдельного человека реальностью может быть только то, что он получает посредством своих органов чувств. Относительная ненадёжность этих данных чётко видна на примере того, что свидетели одного и того же, скажем, автомобильного происшествия всегда дают различные показания. Люди, которые изучали это явление, говорят, что всегда наблюдаются поразительные расхождения в описании одной и той же картины разными свидетелями. Другими словами, подробности реальной картины в этой ситуации были разными для разных наблюдателей. В действительности же область, относительно которой существует согласие, обширна, очень обширна. Это общее согласие, которое существует между людьми. Это - Земля. Мы - люди. Автомобили - это автомобили. Они приходят в движение в результате сгорания определённых химических веществ. Воздух - это воздух. Солнце находится на небе. (Общее согласие в настоящий момент существует в отношении всего, что находится в радиусе 150 миллионов километров. Действительно ли это расстояние было таким большим до того, как люди узнали обо всём этом, - этот вопрос остаётся открытым.) Обычно существует согласие относительно того, что авария произошла. За пределами этой общей области согласия существуют различные интерпретации реальности.

But take any one of the points just mentioned and carry your inquiry into this point deep enough and you will find a point at which agreement ceases.

Но давайте рассмотрим любую из упомянутых выше областей, в отношении которых существует общее согласие, и попробуем как следует вникнуть в суть дела - в какой-то момент вы обнаружите, что согласие перестаёт существовать.

“The air is the air.” All mankind agrees.

«Воздух - это воздух». С этим соглашаются все люди.

“Air is composed only of certain chemical agents.”

«Воздух состоит только из определённых химических веществ».

“Not so,” says the Australian bushman, “air is one single thing, earth is another single thing.”

«Это не так, - говорит житель австралийской глубинки, - воздух - это нечто целое и неделимое, земля - это тоже нечто целое и неделимое».

“No! There is also the spirit of life in the air,” says the member of an oriental religion.

«Нет! В воздухе также присутствует дух жизни», - утверждает приверженец восточной религии.

When the point of disagreement is reached, reality is weaker. Press the point of the composition of air and its effect on the human being and the large group disagreements will break into smaller and smaller groups. Reality becomes more and more tenuous. Eventually disagreement will be discovered among individuals and at that point, reality is almost nonexistent.

Когда дело доходит до того, что появляется несогласие в отношении чего-либо, реальность ослабевает. Если вы будете настойчиво обсуждать, из чего состоит воздух и какое воздействие он оказывает на человека, то разногласия, существующие в большой группе, приведут к тому, что эта группа начнёт распадаться на всё более и более мелкие группы. Реальности становится всё меньше и меньше. В конце концов вы обнаружите, что разногласия существуют между отдельными людьми, и тогда от реальности почти ничего не останется.

There may be somewhere, some ultimate sort of reality which would exist without communication and affinity among men. Whether this ultimate reality would exist for any one man is highly debatable. It is certain, however, that this ultimate sort of reality, at the present moment at least, is unknowable to man as he is so constituted. Functionally, then, it could be said that reality consists of a common area of agreement which has been communicated by the persons in whom there is affinity. This is a long way from saying that reality exists in your mind and that you have complete control of whatever reality exists. The amount of reality which mankind has built up for itself is truly amazing. The amount of reality which exists for other species must be considerably less. Among them, there is a considerable degree of difference between the amount of reality possessed by individuals.

Возможно, где-нибудь есть абсолютная реальность, которая может существовать при отсутствии общения и аффинити между людьми. Но вот может ли эта абсолютная реальность существовать для каждого отдельного человека - это весьма спорный вопрос. Однако можно совершенно точно сказать, что для человека, в силу особенностей его «строения», эта абсолютная реальность непознаваема, по крайне мере на данный момент. Если рассматривать всё это с точки зрения того, как это происходит, то можно сказать, что реальность представляет собой общую область согласия, о которой сообщили друг другу люди, испытывающие аффинити. Но это отнюдь не то же самое, что сказать: реальность существует в вашем разуме и вы осуществляете полный контроль над всей существующей реальностью. Просто поразительно, какое количество реальности создало для себя человечество. Количество реальности, существующей у других видов жизни, должно быть значительно меньше. От человека к человеку количество реальности очень сильно изменяется.

Consider the nuclear physicists. For several hundred years now, the basic notions of the atom have been gaining in reality to larger and larger numbers of people. The notions which only one or two of the Greeks had in the time of the Golden Age of Greece were held by millions and millions of people by 1945. Hundreds of thousands of people had much more exact ideas of what an atom was and how it behaved than would have been possible for any man prior to 1800. To these hundreds of thousands of people, the atom contained more reality, it was more real to them, than to the other millions who had only a vague idea that atoms were the basic building blocks of the universe. Tens of thousands of people were aware of the possibility of turning the atomic structure into energy. For these tens of thousands, the atom was even more real. Indeed, they were not too surprised when energy was actually released from an atom. The performance of that job was done primarily by a few hundred people to whom the atom was very real indeed.

Возьмём к примеру физиков-ядерщиков. На протяжении вот уже нескольких сотен лет основные представления об атоме становились реальными для всё большего и большего количества людей. То, что было известно об атоме только одному или двум грекам во времена золотого века Греции, в 1945 году знали уже миллионы людей. И сотни тысяч людей имели гораздо более точное представление о том, что такое атом и как он себя ведёт, по сравнению с тем, что люди могли знать об атоме до 1800 года. Для этих сотен тысяч людей атом заключал в себе больше реальности и был более реален для них, чем для миллионов других, которые имели лишь смутное представление о том, что атом является основным структурным элементом вселенной. Десятки тысяч людей знали о том, что атом можно преобразовать в энергию. Для этих десятков тысяч людей атом был ещё более реален. И действительно, эти люди не были слишком удивлены, когда из атома в самом деле удалось высвободить энергию. В основном вся эта работа была проделана несколькими сотнями человек, для которых атом был действительно очень реален.

There are still many millions of people all over the world who would argue bitterly that nothing which they could not see, touch, feel, taste or smell could possibly exist. This in spite of the otherwise agreed-upon reality that, by manipulating certain changes which could not be seen, touched, felt, tasted or smelled, certain men caused reactions which could definitely be seen, heard and felt if they were not too close to be killed by the violence of the perceptic situation.

В мире до сих пор существуют миллионы и миллионы людей, которые готовы отчаянно доказывать, что если чего-то нельзя увидеть, потрогать, почувствовать, попробовать на вкус или понюхать, значит этого вообще не может существовать. И это несмотря на то, что существует согласие в отношении следующей реальности: определённые люди, производя определённые изменения в физической вселенной, которые невозможно увидеть, потрогать, почувствовать, попробовать на вкус или понюхать, вызвали такие реакции, которые вы совершенно определённо можете увидеть, услышать и ощутить, если только не будете находиться слишком близко от всего этого, поскольку иначе восприятия будут настолько сильными, что это вас убьёт.

It is obvious that for different classes of people in the world today, the atom has different degrees of reality. For centuries the philosophers and scientists of mankind have been attempting to go back of this obvious fact and find the ultimate sort of reality which may be causing whatever varying reactions people had to the universe around them. This attempt to track down ultimates is a wild logjam which can waste and has wasted more hours of thought and effort than any other snag which has ever caught the human mind. For all practical purposes, reality consists of your perception of it and your perception of reality consists, to a large extent, of what you can communicate with other people. Your communication with other people depends to a large extent, on your affinity for them. Your affinity for people is determined largely by your understanding of the person and your agreement with him about reality. The three-way interrelationship between affinity, reality and communication not only underlies all that is done in Dianetics but explains many things about life, itself. In Dianetics, the abbreviation ARC (pronounced A — R—C rather than arc) is one of the most useful terms yet devised.

Очевидно, что сегодня люди разных социальных классов имеют разный уровень реальности в отношении атома. На протяжении столетий философы и учёные пытались понять, что же стоит за этим очевидным фактом, пытались найти абсолютную реальность, которая, возможно, и является источником всех этих различных реакций, возникающих у людей на физическую вселенную, в которой они находятся. Эти попытки найти абсолюты совершенно заводят человека в тупик. Пытаясь решить эту задачу, человек может потратить и уже потратил впустую больше времени и сил, чем на решение любой другой проблемы, с которой когда-либо сталкивался его разум. Если рассматривать это с практической точки зрения, реальность - это то, что вы воспринимаете. И в свою очередь, ваше восприятие реальности в значительной степени состоит из того, что может стать предметом вашего общения с другими людьми. Ваше общение с другими людьми в значительной степени зависит от вашего аффинити к ним. Аффинити, которое вы испытываете к другому человеку, в значительной степени зависит от того, насколько вы понимаете этого человека и насколько вы соглашаетесь с ним по поводу реальности. Трёхсторонняя связь аффинити, реальности и общения не только лежит в основе всего того, что мы делаем в Дианетике, она также позволяет объяснить многие явления, имеющие место в самой жизни. В Дианетике термин «АРО» является одним из наиболее часто используемых.

ARC DOWN

СНИЖЕНИЕ АРО

Since each of these three aspects of existence is dependent on the other two, anything which affects one of these will also similarly affect the others. It is very difficult to suffer a reversal of affinity without also suffering a blockage of communication and a consequent deterioration of reality.

Так как каждый из этих трёх аспектов существования зависит от двух других, любое воздействие на один из них приводит к такому же воздействию на остальные. Очень трудно создать ситуацию, когда уровень аффинити понижается, но при этом не блокируется общение и вслед за ним не уменьшается реальность.

Consider a lovers’ quarrel: One of the pair offers affinity in a certain way to the other. This affinity is either reversed or not acknowledged. The first lover feels insulted and begins to break off communication. The second lover, not understanding this break-off, also feels insulted and makes the break in communication even wider. The area of agreement between the two inevitably diminishes and the reality of their relationship begins to go down. Since they no longer agree on reality, there is less possibility of affinity between them and the downward spiral goes on. The only way of reversing the spiral is through raising of the necessity level of the individual, by the intervention of some outside agency which will force them to agree or communicate, or by dianetic processing. Unless one of these things happens, eventually all of the reality of the relationship which had grown up between this pair of lovers would vanish and both of the people would be damaged in their total reality, their total ability to communicate, their total capacity for affinity.

Рассмотрим ссору влюблённых. Пусть один из них определённым образом проявляет аффинити по отношению к другому. Второй же либо отвергает это аффинити, либо никак не показывает, что он заметил аффинити другого. Первый чувствует себя оскорблённым, и он начинает разрывать общение. Второй, не понимая, в чём дело, тоже чувствует себя оскорблённым и ещё больше увеличивает разрыв в общении. Область согласия между ними неизбежно сужается, и уровень реальности в их отношениях начинает понижаться. Поскольку между ними больше нет согласия относительно реальности, возможность возникновения аффинити между ними уменьшается, и так продолжается скольжение по нисходящей спирали. Единственное, что может повернуть вспять это скольжение по нисходящей спирали - это либо повышение уровня необходимости человека, когда вмешательство какой-либо внешней силы заставит людей прийти к согласию или начать общаться, либо дианетический процессинг. Если не произойдёт ни того ни другого, то в результате вся реальность, которая существовала между влюблёнными и которая была на высоком уровне, исчезнет. И они оба пострадают от этого, так как полностью будет разрушена существующая между ними общая реальность, исчезнет способность к общению друг с другом и способность испытывать аффинити друг к другу.

This downward spiral can be started not only at the point of affinity, but at any other point on the triangle. Many a soldier in the last war can testify that the breaks of communication between himself and his family occasioned by his enforced absence caused a definite diminishing of affinity with people for whom affinity lines had been very strong. This break of communication lines was the frequent cause for a serious diminishing of reality for the soldier and only sharply raised necessity level kept the situation from spiraling downward rapidly.

Скольжение по этой нисходящей спирали может начаться не только со снижения уровня аффинити, но и со снижения уровня любой другой точки этого треугольника. Многие солдаты, участвовавшие в последней войне, могут подтвердить, что разрыв общения, образовавшийся между ними и членами их семей по причине их вынужденного отсутствия, привёл к определённому снижению уровня аффинити между ними, тогда как до этого они испытывали очень сильное аффинити друг к другу. Такие разрывы коммуникационных линий зачастую приводили к значительному снижению уровня реальности солдат, и лишь крайне высокий уровень необходимости удерживал их от того, чтобы начать быстрое скольжение по нисходящей спирали.

A denial of reality is one of the quickest ways to cause a person to become insane. Imagine your own feelings if you were to walk into your office in the morning and find that your desk was removed only to have your secretary, your boss, a receptionist, the president of the company and finally a psychiatrist inform you quite bluntly that the desk was actually there. This is a denial of reality in a way that should not seem to affect you personally but only two possible conclusions would be open to you: either you are crazy or they are crazy. There would be alternatives in between, such as “They are playing a trick on me,” but this would probably be called paranoia and the result would be the same. One of the first reactions you might have to a situation of this type would be that you were quite angry at the people who kept insisting your desk was there. If they continued to resist it was there and you decided it was hopeless to convince them otherwise, you might become quite apathetic. You would undoubtedly break off communication with these people and the vicious spiral would have been started again.

Один из самых быстрых способов сделать человека безумным - это отрицать его реальность. Представьте себе, что вы будете чувствовать, если однажды утром придёте к себе в офис и обнаружите, что там нет вашего стола, а ваш личный секретарь, ваш начальник, секретарь приёмной, президент компании и, наконец, психиатр - все как один заявляют вам прямо в лицо, что ваш стол на самом деле стоит на месте. Такое отрицание реальности, казалось бы, не должно оказывать на вас влияния, однако в данной ситуации вы можете сделать лишь один вывод из двух возможных: либо вы сошли с ума, либо они. Вы могли бы объяснить это ещё каким-либо образом, например: «Они меня разыгрывают», - но вас могли бы назвать параноиком, и результат всего этого был бы тот же. Вот одна из первых реакций, которые могли бы возникнуть у вас в такой ситуации: вы бы сильно разозлились на людей, которые продолжают настаивать, что ваш стол стоит на месте. Если они так и будут настаивать на том, что ваш стол стоит на месте, а вы решите, что доказать им обратное невозможно, то вы можете почувствовать сильную апатию. Вы, вне всяких сомнений, прекратите общаться с этими людьми, и снова начнётся скольжение по этой ужасной нисходящей спирали.

ARC UP

КАК ПОВЫСИТЬ АРО

Fortunately the spiral works both ways. Anything which will raise the level of affinity will also increase the ability to communicate and add to the perception of reality.

К счастью, по этой спирали можно двигаться не только вниз, но и вверх. То, что приводит к повышению уровня аффинити, улучшает также способность к общению и восприятие реальности.

Falling in love is a good example of the raising of the ability to communicate and of a heightened sense of reality occasioned by a sudden increase in affinity. If it has happened to you, you will remember the wonderful smell of the air, the feeling of affection for the good solid ground, the way in which the stars seemed to shine brighter and the sudden new ability in expressing yourself.

На примере влюблённого можно рассмотреть, как у человека улучшается способность к общению и он острее начинает ощущать реальность, что вызвано внезапным повышением уровня аффинити. Если это происходило с вами, то вы вспомните удивительный запах воздуха, нежное чувство, которое вы испытывали к твердой земле под ногами, ощущение того, что звезды светят ярче, и неожиданно возникшую у вас способность выражать свои мысли и чувства.

If you have ever been alone, and in a dwindling spiral, only to have the telephone ring and the voice of a friend come across, you will have experienced the halting of a downward spiral through a lift m communication. This is particularly true if the friend happens to be a person with whom you converse easily and who seems to understand the communication which you try to give him. After such an experience, you are probably aware of a great deal more interest in the things around you (reality) and the increase of the feelings of affinity within you.

Если вы когда-либо скользили по нисходящей спирали, находясь в полном одиночестве, то когда вдруг раздавался телефонный звонок и вы слышали голос своего друга, благодаря одному лишь этому вы, несомненно, чувствовали, что движение по нисходящей спирали прекращалось вследствие подъёма уровня общения. А если ваш друг - это человек, с которым вы общаетесь легко и который вас понимает, то уж тем более это произойдёт именно так. После этого вы скорее всего почувствуете, что у вас значительно увеличивается интерес к окружающим предметам (реальности), а также внутри вас возрастает чувство аффинити.

A troopship was slowly approaching the Golden Gate Bridge filled with troops who had been overseas for several months. As the ship slowly approached the bridge, all on board grew very quiet until at last no one was talking at all. Suddenly, as though by prearranged signal, just as the prow of the ship cleared the bridge, the men in the front of the ship broke into a tremendous cheer which carried on down the length of the ship as she went under the bridge. Suddenly everyone was talking to everyone excitedly. Men who scarcely knew each other were pounding each other on the back as though they were brothers. America regained some of its reality for these men and communication and affinity suddenly went up. Fast!

Военное транспортное судно медленно подходило к мосту «Золотые ворота» в Сан-Франциско. На его борту находилось множество солдат, которые вот уже несколько месяцев были за океаном. По мере приближения к мосту шум на корабле постепенно стихал, пока все разговоры, наконец, и вовсе не прекратились. И вдруг, как будто по заранее обусловленному сигналу, именно в тот момент, когда нос корабля зашёл под мост, люди, стоявшие на носу, начали издавать громкие возгласы по поводу прибытия корабля домой. По мере того как судно проходило под мостом, все люди, которые находились на корабле, начинали кричать. Внезапно все заговорили друг с другом в сильном возбуждении. Люди, которые едва были знакомы, стали хлопать друг друга по спине так, словно они были родными братьями. Америка вновь стала некой общей реальностью для этих людей, и тогда общение и аффинити вдруг взлетели на очень высокий уровень. Причём быстро!

Unfortunately, the spontaneous incidents which cause affinity, reality and communication to increase are not as common as the incidents which break affinity, reality and communication. In the case of a large break of affinity, dianetic processing is the surest and most efficient means of halting the downward spiral.

К несчастью, ситуации, которые приводят к повышению уровня аффинити, реальности и общения, возникают не так часто, как те ситуации, которые приводят к разрыву аффинити, реальности и общения. Если имеет место сильный разрыв аффинити, то самый верный и самый эффективный способ остановить скольжение человека по нисходящей спирали - это провести ему дианетический процессинг.

PROCESSING AND ARC

ПРОЦЕССИНГ И АРО

Returning to a moment when an ARC break occurred will bring back to a preclear the full effect of this break and will allow him to compute the effect which this break has had upon him. Once the analytical mind grasps the fact that this break has acted as a survival depressant and the incident has been recounted a sufficient number of times, it loses its force and the lock will have no further effect on the individual. The finding and reducing of ARC breaks is even more important to persons who are badly occluded or who are near a psychotic break than it is for the average individual. The reducing of the locks occasioned by ARC breaks is the quickest possible way to raise the tone level of a preclear and thus to procure the energy by which further processing may be made more efficient and fruitful.

Возвращаясь в тот момент, когда произошёл разрыв АРО, преклир может снова в полной мере испытать на себе его воздействие, и это позволяет ему сделать расчёт в отношении того воздействия, которое этот разрыв АРО оказал на него в своё время. Как только аналитический ум осознает, что этот разрыв АРО снижал уровень выживания, то, после того, как человек проговорит этот инцидент достаточное количество раз, инцидент утратит свою силу и лок перестанет оказывать влияние на человека. Находить и сокращать разрывы АРО у людей, кейсы которых сильно закупорены или которые находятся на грани психотического срыва, даже важнее, чем у людей с обычными кейсами. Сокращение локов, образовавшихся из-за разрывов АРО, - это самый быстрый способ поднять преклира по шкале тонов и таким образом высвободить энергию, которая позволит сделать дальнейший процессинг более эффективным и добиться, чтобы он приносил больше пользы.

The techniques for running locks which have already been outlined in the Handbook*Dianetics: The Modern Science of Mental Health by L. Ron Hubbard. and in previous issues of the Bulletin are quite sufficient for the reducing of ARC locks. However, there has come into being a fairly extensive technology which concerns itself primarily with the quick reduction of ARC locks. These techniques will be fully outlined m the forthcoming publication: Dianetics: The Science of Survival; Simplified, Faster Techniques of Dianetic Processing. Articles concerned with these techniques will appear from time to time in The Dianetic Auditor’s Bulletin.

У нас есть все техники одитинга, которые необходимы для того, чтобы сокращать локи разрывов АРО. Эти техники уже были описаны в «Настольной книге для преклиров» и в более ранних выпусках «Бюллетеня одитора». Тем не менее, у нас появилась новая и довольно обширная технология, которая предназначена главным образом для быстрого сокращения локов, связанных с разрывами АРО. Все эти техники одитинга будут полностью описаны в книге, которая будет опубликована в ближайшее время: «Дианетика: наука выживания. Упрощённые и ускоренные методы дианетического процессинга». Статьи с описанием этих техник одитинга будут появляться время от времени в «Бюллетене одитора».

Л. РОН ХАББАРД
ОСНОВАТЕЛЬ